Исполнительнице из Мальты, которая должна была представлять свою страну на «Евровидении», не разрешили исполнять песню, так как она содержит упоминание о женском половом органе.
Хотя ситуация не так проста: Мириана Конте выиграла у себя на родине отбор с композицией Kant, что в переводе с мальтийского означает «пение». Но в английском это созвучно слову «cunt», а это уже не совсем пение. А если буквально переводить, то «пизда». И совпадение явно не случайное, потому что в припеве Мириана поет «serving cunt» («служить пизде»).
Любопытно, что композиция уже некоторое время находится в списке претендентов на участие в конкурсе, давно размещена на сайте и набрала более миллиона просмотров. И только сейчас организаторы обратили на неё внимание.
Они связались с представителями Мальты и потребовали внести изменения в название и текст песни.